Anglicismos 2 o con Ñ de Ñero

Las puertas de las casas en México se marcaron con señas para identificar a quienes renunciaron al uso de anglicismo inncesarios. Como en Egipto, también había pirámides, pero acá se hablaba español y otros idiomas originarios, siendo estos últimos despreciados por la mayoría de funcionarios y de la gente "linda". Unos marcaron con "ñ" sus puertas y otros con un "puño" como símbolo de la resistencia del lenguaje.


Dios había sugerido la lectura y usar menos la TV, pero pocos atendieron el aviso, así que el ángel de la muerte comenzó a justificar su sueldo. Pasó de largo por los hogares de la resistencia , pero acabó con Santa Fe (DF), Garza García (NL) y millones de hogares "wannabe". ¿Quién alimentaría a los Tamaghochi? ¡¡Qué tragedia!!


Las televisoras privadas, las empresas de salas de cine, de telefonía celular y otras abusadoras vieron mermados sus ingresos por varias décadas. Tuvieron que incorporar interfaces en náhuatl, maya, mixteco, zapoteco, ñañhú, tzeltal, chol, tojolobal, rarhamuri, tarasco, y creo... español. La publicidad comenzó a cambiar radicalmente, pues se cuenta que l@s adolescentes dejaron de hablar como si tuviesen tremendo tubérculo en la cavidad por la que antes de la plaga vertían sus anglicismos inncesarios. Dicen que la peste se expandió a Vietnam e hicieron lo mismo con el francés yque se redujeron drásaticamente los tintes para pelo rubio.


El CEO...digo, el mandamás de la RAE sintió un orgasmo al calcular la cantidad de diccionarios que podrían vender en sus excolonias americanas. Sin embargo, sus planes se fueron al Hades cuando unos lectores latinoamericanos le preguntaron que qué era esa mamada de "cederrón" en sus páginas, que tenían que incorporar más idiomas indios en sus voces, que tenían que integrar MÁS mujeres en su ente del lenguaje (pues tras profundas mesas de análisis y experimentos científicos se descubrió que síiiii, que las mujeres son tan inteligentes o más que lo hombres), que como forma de respeto a nuestros pueblos originarios tenían que quitarle esa vaina de "Real" a la RAE, o bien, dejarle la R pero cambiarla a Republicana (republicana de España, no del imperio yanqui).


Sobrevivieron algunos burgueses que regresaban de su "shopping" en San Antonio. (El estado español desvió millonarios recursos originalmente destinados a la lucha ontra el SIDA para analizar si el DRAE debería incluir la voz como "shopping" o "chópin", pero al final optaron por la primera ya que la segunda podría confundirse con el apellido de un genial pianista polaco). Primeramente les sorprendió el silencio en sus barri... digo, conjuntos residenciales. No estaba ya el traficante de armas, el secretario, la actriz porno. Todo era silencio. Encendieron su Blackberry para comunicarse con los "suyos" pero nadie respondió. Les devastó encontrar un mensaje en pantalla:

File ñot found!

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Jitomate, gitomate, xitomate?

Guaguarón

The guitar - La guitarra