Green zone - La ciudad de las tormentas
De entrada no sé porque tradujeron el título de esa manera, porque pareciese remontarse a alguna ciudad subtropical donde las lluvias sean copiosas. ¿Es tan difícil traducirla como " zona verde" ? Si buscaban un título alterno, la película bien pudo llamarse "el traductor traidor" . ¿La ciudad de las tormentas? Llueve más en Manizales que en Bagdad, creo que el título al español no fue acertado. En el cartel de esta película se lee " Roy Miller no volverá a seguir órdenes " para referirse al personaje principal, opuesto a algunas directrices emanadas de su ejército. Me parece una película que intenta lavarle el rostro al imperialismo yanqui, enfocado esta vez en el genocidio que realizan en Iraq. No hay imperialistas buenos e imperialistas malos; todo imperialista es malo. La película comienza el día de la invasión yanqui a Iraq en el 2003 con el pretexto de llevarle la democracia, aunque en realidad todo es para saquear sus recursos naturales. Se utiliza ...