"Alamedas oscuras", de Iván Bunin 🇷🇺

 Traductor: Alejandro Ariel González 🇦🇷


Estos cuentos de Bunin tratan sobre relaciones sentimentales, muchas de ellas con final fatal. Inmerso en la sociedad presoviética de la servidumbre y un fuerte patriarcado, el autor toca temas del costumbrismo zarista como la pedantería burguesa, la pobreza rampante frente a una élite enriquecida hasta el hastío, el desamor, suicidio, el feminicidio, la prostitución, la desesperanza, la sumisión de las campesinas.


Sin duda lo volveré a leer cuando me aceche la nostalgia, porque eso exhala el estilo del autor. Pocas personas saben que el escritor ruso ganó el Nobel de Literatura a inicios de los años 1930. No liberaré este libro en las calles porque fue traducido por el colega y amigo argentino 🇦🇷 Alejandro González y quiero conservarlo para releerlo. Me gustaron mucho los cuentos "Musa" 💔 y "Heinrich" 🔫.


Tardé en acabarlo porque tuve mucha carga laboral pocos días después de que lo compré en junio de 2024. Sin duda fue un placer leerlo en formato impreso, pasta dura, y no en la versión electrónica.


Lo degusté en el jardín de la casa 🏡, en cafés, en el camión que me lleva a Cd. de México 🇲🇽 y en el metro de la misma, en la cineteca, en el bosque de Chapultepec y en la casa de entrañables familiares. Me parece emocionante asociar conceptos y momentos al leer: familia, lectura, matria, comida.


Tremendo libro 📖. 387 páginas publicadas en 2022 por Editorial Navona.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Guaguarón

Flores en tu habitación

¿Jitomate, gitomate, xitomate?