"Sueño de una noche de verano", de William Shakespeare.
Traducido por María Enriqueta González Padilla. Escrito en todo lúdico hace casi medio milenio, es una obra de teatro sobre amantes de la Antigua Grecia que interactúan en un bosque encantado por hadas. Como es tradición en las obras añejas, hay un padre (Egeo) que se opone a la unión de la hija (Hermia) con un tipo (Lisandro). Es decir, el patriarcado se impone a cualquier proyecto de vida femenil. Demetrio, Helena, Hipólita, Teseo conforman las otras parejas principales del relat. El amor mueve al mundo, pero también los celos, el humor y la traición, pues la condición humana es diversa como lo muestra una de las obras más populares del máximo escritor inglés. Goza de un toque de sicodelia con el aporte que brindan Puck y las hadas. Habrá que conseguir la versión en inglés 🙂 178 páginas publicadas por la UNAM.